Od prvog potvrđenog slučaja prije godinu dana u italijanskoj bolnici do praznih trgovina, restorana i stadiona u evropskim gradovima, životi Europljana promijenili su se zauvijek.
Sve zemlje i sva društva su morala prilagoditi svoja pravila i razmisliti o svom društvenom životu. Morali smo se suočiti s nekim bolnim istinama i neočekivanim novostima u godini koja je promijenila Europu, piše BBC.
Ograničenja su teška za društvima koja su navikla na slobodu
Španjolski lockdown je bio među najstrožima u Evropi, kazala je Nekane Balluerka Lasa, naučnica s baskijskog sveučilišta. Izolacija je teško pala starijim ljudima, kao i porodicama s malim primanjima. Broj zaraza je pao, ali ekonomske posljedice su velike. Gotovo polovica stanovnika Španije osjetila je negativne utjecaje na mentalno zdravlje, pokazalo je istraživanje. Italijani su na početku od straha postali neuobičajeno poslušni, kaže dopisnik BBC-a Mark Lowen. Oni su bili prvi na udaru virusa, prvi su svjedočili kolapsu bolnica. S drugim valom disciplina je popustila pa su se javili i prvi demonstranti protiv lockdowna. Nizozemci nisu ušli u lockdown do decembra, ali kad je u januaru proglašen policijski sat izbili su neredi, kaže haška dopisnica BBC-a Anna Holligan. Neredi su nastupili zbog međugeneracijskih napetosti i izbili su nakon skandala s dječjim doplatkom. Većina je prihvatila mjere, ali one koji su već bili frustrirani dodatno je naljutilo kad su vidjeli da vlada krši vlastita pravila. Početna njemačka strategija s masovnim testiranjem je funkcionirala sve do jeseni kad je broj zaraza počeo naglo rasti, kaže dopisnica BBC-a iz Berlina Jenny Hill. Većina prihvaća uvedene mjere, ali postoje oni koji im se protive. Među njima su najčešće pobornici teorija zavjera, protivnici vakcinacije i krajnja desnica. [caption id="attachment_70805" align="alignnone" width="2000"] Većina prihvaća uvedene mjere, ali postoje oni koji im se protive[/caption]
Slovenija je imala jedne od najstrožih mjere u Evropi, a ipak je zabilježila i najviše stope smrtnosti, rekao je Guy Deleauney, dopisnik BBC-a za Balkan. Putovanja unutar države su bila zabranjena mjesecima, trgovine zatvorene, škola je bila online. Epidemiolozi nisu složni oko objašnjenja za ovakvo širenje zaraze, ali stanovnici smatraju da su odgovorna privatna okupljanja.
Švedska je izbjegavala lockdown i strategiju temeljila na neobaveznim mjerama socijalne distance, kaže BBC-eva reporterka Maddy Savage. Javnost se na početku pridržavala preporuka, ali u drugom valu je postala nemarnija. Tek krajem godine su ministri uveli čvršća ograničenja poput ograničavanja broja ljudi u trgovina, vozovima i autobusima.
Dodajte Raport.ba među omiljene izvore na Googlu