Vijesti

Italijanska novinarka Caglioni: Naglašavam važnost Balkana za međunarodnu ravnotežu

Raport.Ba
Linda_Caglioni

Već dugi niz godina posjećujem Bosnu i Hercegovinu, a sada sam u Sarajevu, kaže na početku razgovora za Fenu mlada italijanska novinarka Linda Caglioni koja iz naše zemlje piše za različite talijanske medije.

Izvještavala je iz Grčke, s otoka Lesbosa, a prošlog ljeta boravila je na otoku Rab gdje je radila na priči o fašističkom koncentracionom logoru, priču koja je, kako kaže, malo poznata u Italiji.

"U budućnosti, ako budem imala priliku, voljela bih provesti neko vrijeme u drugim balkanskim zemljama. Moji tekstovi o Bosni uglavnom se objavljuju u novinama Il Fatto Quotidiano. Za L'Espresso i za Rainews24 pisala sam zajedno s kolegicom Martom Fiorin priču o Udruženju ‘Zaboravljena djeca rata’, odnosno priču o djeci koja su rodile žrtve silovanja tokom rata u BiH", opisuje svoj angažman frilensera.

Na pitanje koliko je u Italiji u tamošnjim medijima prisutna Bosna i Hercegovina, nakon što je, kao i za većinu svjetskih medija po završetku rata u BiH, opao interes za izvještavanje, Caglioni kaže kako se Italiji ne zna puno o tome šta se dešava na Balkanu.

"Mediji ne daju dovoljno prostora pričama sa ovih prostora. U Italiji, kao i u mnogim drugim zapadnim zemljama, vizija Balkana je vrlo stereotipna i svedena na pojednostavljenja koja mogu biti veoma opasna. Kroz svoje članke pokušavam podvući važnost koju ove zemlje imaju za međunarodnu ravnotežu. Pišem i o temama vezanim za rat ali i problem migracija", pojašnjava Caglioni.

Naglašava kako je veoma vezana za Sarajevo.

Tu emociju ilustrira pojašnjenjem da je za svoj magistarski rad na Univerzitetu u Rimu odabrala temu o dnevnom listu Oslobođenje za vrijeme rata. Prikupila je priče i iskustva novinara, profesora, građana…

"Bila je to tema o kojoj nisam znala ništa. Zahvalna sam ovom gradu jer sam shvatila koliko strast za istraživanjem može biti jaka", kaže novinarka Caglioni.

Prvi put je bila u BiH 2013. godine kada je radila na jednom volonterskom projektu s djecom Bosanske Krupe.

"Iako izgleda da postoje mnoge razlike između Sarajeva i ostatka zemlje, mišljenja sam da su ljudi u Bosni vrlo gostoljubivi i uvijek spremni pomoći", kaže sagovornica.

Trenutno je u fokusu njenog novinarskog angažmana život mladih u Sarajevu i BiH, obrazovanje kroz tzv. dvije škole pod jednim krovom, te o kolektivnim centrima u BiH.

Kaže kako je ponekad teško doći do izvora informacija, posebno ako se radi o 'drugoj strani medalje'.

"Završila sam kurs bosanskog jezika u Milanu i pohađala privatne časove. Sada pokušavam prevoditi članke i pjesme kako bih obogatila svoj vokabular, ali to je veoma težak jezik i još uvijek sam na osnovnom nivou, nažalost", skromno kaže 32-godišnja Linda Caglioni.

Završavajući razgovor pitanjem o situaciji u Italiji u kontekstu pandemije koronavirusa, Caglioni kaže kako se čini da je situacija pod kontrolom, međutim protesti onih koji se ne žele vakcinisati i dalje su ekstremni.

"Nažalost, za razliku od mnogih, ne mogu biti tako optimistična. Ne učimo uvijek iz boli i teškoća, a bojim se da ćemo posljedice ove pandemije još dugo nositi sa sobom", kaže na kraju razgovora za Fenu talijanska novinarska Linda Caglioni.

Linda Caglioni novinari Dodajte Raport.ba među omiljene izvore na Googlu