Čelnici engleske policije kritizirali su naslov nove ITV-ove komedije "Piglets", nazvavši ga "jako uvredljivim" i "odvratnim izborom jezika".
Smješten u izmišljenom policijskom koledžu, naziv serije je očita referenca na pojam "svinja" koji se dugo koristio kao pogrdna žargonska riječ za policijske službenike.
Odvratan izbor
Tiffany Lynch, predsjednica Policijske federacije Engleske i Velsa, koja predstavlja više od 145.000 policajaca, rekla je da je naslov "vrlo uvredljiv za policajce koji svakodnevno riskiraju svoje živote kako bi zaštitili javnost".
"To je odvratan izbor jezika za naslov TV programa.
Smatram nevjerovatnim da je ovo prošlo kroz kontrolu u organizaciji sastavljenoj od ljudi koji u bilo kojem trenutku mogu trebati podršku i pomoć policije.
Vrijeđanje službenika koji su trenutno pod nemilosrdnim negativnim pritiskom je beskorisno", dodala je Lynch.
Ona je rekla je da je naziv emisije "huškački i to u vrijeme rastućih prijetnji i nasilja nad policajcima".
"Ne bismo se trebali dodatno izlagati riziku. Naši službenici zaslužuju poštovanje, a ne poniženje za posao koji obavljaju.
Nevjerovatno je opasno izazivati više negativnosti i dezinformacija protiv službe javnog sektora koja je već pod tolikim pritiskom", tvrdi ona.
"Igra riječi"
Mukund Krishna, izvršni direktor Policijske federacije, optužio je ITV za "potkopavanje" službe i nazvao naslov "uvredom za naše hrabre i marljive članove u vrijeme kada se služba bori da privuče i zadrži policajce".
Glasnogovornik ITV-a rekao je:
"'Praščići' su izmišljena nova komedija o policijskoj akademiji za obuku i naslov nema namjeru izazvati nikakvu uvredu.
To je komična i simpatična igra riječi kako bi se naglasila nevinost i mladost naših mladih polaznika."
"Piglets" - s Markom Heapom i Sarah Parish u glavnim ulogama - trebao bi se početi prikazivati 20. jula, a dolazi iz tima koji stoji iza komedija "Smack The Pony" i "Green Wing".