Utorak je ovo koji će Bakir Izetegović, čini se, dugo pamtiti.
Konsternacija je još veća što ga Čović nije pozvao ni na razgovor. Bol koju Bakir osjeća zbog hladnoće Dragana samo još stihovi mogu opisati
Tim povodom, naš povremeni stihoklepac Suljo Drndo napravio je prepjev poznatog hita dalmatinskog autora Petra Graše.
Pred tebe razlit ću svoju bol
K'o crno vino na bijeli stol
Još nosim onaj trag što boli, al' je drag
A tebe nema i nema te
Prolazi još jedan utorak
Sve ide, znam, moram biti jak
Al' čuvam mostarski naš, tek ako zalutaš
A tebe nema i nema te
I sve dok živim i dok imam glas
Ja plakat ću za nas
To me život okuje
I sve dok živim i dok imam glas
Ja plakat ću za nas
Bože, daj da budem jak
Da mi prođe utorak
Živim k'o vuk, poražen i sam
Ne znam za bol, ljubav niti sram
Al' čuvam mostarski naš, tek ako zalutaš
A tebe nema i nema te
I sve dok živim i dok imam glas
Ja plakat ću za nas
To me život okuje
I sve dok živim i dok imam glas
Ja plakat ću za nas
Bože, daj da budem jak
Da mi prođe utorak
I sve dok živim i dok imam glas
Ja plakat ću za nas
To me život okuje
I sve dok živim i dok imam glas
Ja plakat ću za nas
Bože, daj da budem jak
Da mi prođe utorak
Da mi prođe utorak