Ima ih sedam, a to su: Afganistan, Kazahstan, Kirgistan, Pakistan, Tadžikistan, Turkmenistan, Uzbekistan. Tome možemo dodati i Kurdistan ili Tatarstan, republiku u Ruskoj Federaciji čiju polovicu stanovništva čine Tatari.
No, jeste li se ikad zapitali što zapravo znači stan? Riječ je o sufiksu koji korijen ima u perzijskoj riječi istan, koja označava zemlju, prostor na kojem neko stoji.
Tako bi Uzbekistan bila "zemlja Uzbeka", dok bi Pakistan označavao "zemlju čistih" jer riječ pak označava čistoću, neokaljanost.
Štaviše, i u slavenskim jezicima stan označava nastambu ili u modernijem smislu apartman. Mogli bismo povući paralelu sa sufiksom land, koji označava zemlju, pa tako dobivamo England, Finland, Iceland, Thailand, Ireland, Deutschland i sl.
Nažalost, sufiks stan poprimio je loše konotacije, pa ga često koristimo za opisivanje nerazvijenih država u kojima nema demokratije. Svojevremeno se čak i kazahstanski predsjednik Nazarbayev žalio da treba promijeniti ime države u "Kazakh Eli" – što bi isto značilo "zemlja Kazaha", samo bi zvučalo bolje, a možda bi i privuklo više stranih investitora kad bi se barem nominalno udaljili od regije.
S druge strane, neotkrivene ljepote tih destinacija inspirirale su i brojne turističke izlete koji objedinjuju nekoliko "stanova" u svrhu rušenja predrasuda. Bilo bi šteta da moraju mijenjati ime.