Vijesti

Italijanska novinarka Caglioni: Naglašavam važnost Balkana za međunarodnu ravnotežu

Već dugi niz godina posjećujem Bosnu i Hercegovinu, a sada sam u Sarajevu, kaže na početku razgovora za Fenu mlada italijanska novinarka Linda Caglioni koja iz naše zemlje piše za različite talijanske medije.

Izvještavala je iz Grčke, s otoka Lesbosa, a prošlog ljeta boravila je na otoku Rab gdje je radila na priči o fašističkom koncentracionom logoru, priču koja je, kako kaže, malo poznata u Italiji.

"U budućnosti, ako budem imala priliku, voljela bih provesti neko vrijeme u drugim balkanskim zemljama. Moji tekstovi o Bosni uglavnom se objavljuju u novinama Il Fatto Quotidiano. Za L'Espresso i za Rainews24 pisala sam zajedno s kolegicom Martom Fiorin priču o Udruženju ‘Zaboravljena djeca rata’, odnosno priču o djeci koja su rodile žrtve silovanja tokom rata u BiH", opisuje svoj angažman frilensera.

Na pitanje koliko je u Italiji u tamošnjim medijima prisutna Bosna i Hercegovina, nakon što je, kao i za većinu svjetskih medija po završetku rata u BiH, opao interes za izvještavanje, Caglioni kaže kako se Italiji ne zna puno o tome šta se dešava na Balkanu.

"Mediji ne daju dovoljno prostora pričama sa ovih prostora. U Italiji, kao i u mnogim drugim zapadnim zemljama, vizija Balkana je vrlo stereotipna i svedena na pojednostavljenja koja mogu biti veoma opasna. Kroz svoje članke pokušavam podvući važnost koju ove zemlje imaju za međunarodnu ravnotežu. Pišem i o temama vezanim za rat ali i problem migracija", pojašnjava Caglioni.

Naglašava kako je veoma vezana za Sarajevo.

Tu emociju ilustrira pojašnjenjem da je za svoj magistarski rad na Univerzitetu u Rimu odabrala temu o dnevnom listu Oslobođenje za vrijeme rata. Prikupila je priče i iskustva novinara, profesora, građana…

"Bila je to tema o kojoj nisam znala ništa. Zahvalna sam ovom gradu jer sam shvatila koliko strast za istraživanjem može biti jaka", kaže novinarka Caglioni.

Prvi put je bila u BiH 2013. godine kada je radila na jednom volonterskom projektu s djecom Bosanske Krupe.

"Iako izgleda da postoje mnoge razlike između Sarajeva i ostatka zemlje, mišljenja sam da su ljudi u Bosni vrlo gostoljubivi i uvijek spremni pomoći", kaže sagovornica.

Trenutno je u fokusu njenog novinarskog angažmana život mladih u Sarajevu i BiH, obrazovanje kroz tzv. dvije škole pod jednim krovom, te o kolektivnim centrima u BiH.

Kaže kako je ponekad teško doći do izvora informacija, posebno ako se radi o 'drugoj strani medalje'.

"Završila sam kurs bosanskog jezika u Milanu i pohađala privatne časove. Sada pokušavam prevoditi članke i pjesme kako bih obogatila svoj vokabular, ali to je veoma težak jezik i još uvijek sam na osnovnom nivou, nažalost", skromno kaže 32-godišnja Linda Caglioni.

Završavajući razgovor pitanjem o situaciji u Italiji u kontekstu pandemije koronavirusa, Caglioni kaže kako se čini da je situacija pod kontrolom, međutim protesti onih koji se ne žele vakcinisati i dalje su ekstremni.

"Nažalost, za razliku od mnogih, ne mogu biti tako optimistična. Ne učimo uvijek iz boli i teškoća, a bojim se da ćemo posljedice ove pandemije još dugo nositi sa sobom", kaže na kraju razgovora za Fenu talijanska novinarska Linda Caglioni.